Air Europa vuelos a Mallorca
Air Europa vuelos a Mallorca is Air Europa’s flight service at Palma de Mallorca Airport in Son Sant Joan. Review data mentions a 45-minute check-in limit, €60 charged for 3 extra kilos in carry-on baggage, and delays ranging from 2 hours to 5 hours 10 minutes. Claims, refunds and resident-discount papers are checked at the counter. Seats are described as more comfortable than low-cost cabins, with limited water and meal service.
Frequently Asked Questions
According to the available information, Air Europa check-in can close 45 minutes before departure. In one case, a passenger arriving 35 minutes before departure was not accepted for boarding. For flights via Aereport de Son Sant Joan, it is sensible to arrive well in advance and check the booking confirmation carefully.
Laut den vorliegenden Angaben kann der Check-in bei Air Europa bereits 45 Minuten vor Abflug schliessen. In einem Fall wurde ein Passagier 35 Minuten vor Abflug nicht mehr mitgenommen. Für Flüge ab Aereport de Son Sant Joan ist es daher sinnvoll, deutlich früher am Flughafen zu sein und die Buchungsbestätigung zu prüfen.
The reviews mention a fee of €60 for 3 extra kilos in carry-on baggage. This indicates that baggage limits may be checked at the airport. Before travelling, it is worth confirming the allowed size and weight on Air Europa’s website, especially if you are flying with hand luggage only.
In den Rückmeldungen wird eine Gebühr von 60 € für 3 zusätzliche Kilo im Handgepäck genannt. Das zeigt, dass die Gepäckgrenzen kontrolliert werden können. Prüfen Sie vor dem Flug die erlaubten Masse und das Gewicht auf der Website von Air Europa, besonders wenn Sie mit Handgepäck reisen.
The information mentions a resident discount document that may need to be shown at check-in. It is also noted that this certificate expires every 6 months. If you are using the resident fare, keep the current certificate and your booking details ready when travelling.
In den Angaben wird ein Residenten-Nachweis erwähnt, der bei der Check-in-Kontrolle vorgelegt werden kann. Zudem wird beschrieben, dass dieses Zertifikat alle 6 Monate erneuert werden muss. Wenn Sie den Residentenrabatt nutzen, sollten Sie die aktuelle Bescheinigung und die Buchungsdaten griffbereit haben.
The examples provided include several delays, such as 2 hours, more than 4 hours, and 5 hours 10 minutes on departure with 5 hours on arrival. Another case describes a rebooking that led to 11 hours waiting at the airport. For trips to Mallorca, it is sensible to allow generous time for connections and arrival plans.
In den vorliegenden Beispielen werden mehrere Verspätungen genannt, darunter 2 Stunden, über 4 Stunden sowie 5 Stunden 10 Minuten auf dem Abflug und 5 Stunden auf der Ankunft. Ein weiterer Fall beschreibt eine Umbuchung mit 11 Stunden Wartezeit am Flughafen. Für Reisen nach Mallorca ist es daher sinnvoll, Anschlusszeiten und Ankunftsfenster grosszügig zu planen.
The feedback shows that refunds and compensation claims can take time, with open cases reported after more than 5 months and even almost 2 years. In one cancellation case, a replacement flight at 7:05 a.m. had already closed when the passenger arrived at 6:15 a.m. Keep all receipts and your booking reference.
Aus den Rückmeldungen geht hervor, dass Rückerstattungen und Entschädigungsanträge teils länger dauern können; genannt werden offene Fälle nach mehr als 5 Monaten und sogar fast 2 Jahren. Bei einer Stornierung wurde zudem ein Ersatzflug um 7:05 Uhr angeboten, der bei Ankunft um 6:15 Uhr bereits geschlossen war. Bewahren Sie deshalb alle Belege und die Buchungsnummer auf.
The available information mentions one case involving 8 affected passengers, including a Madrid–Palma flight UX6030. Another report says tickets were assigned to other people if check-in was not completed in time. If you are travelling with Air Europa, it is wise to keep to the check-in and boarding times exactly and secure your boarding pass early.
In den vorliegenden Angaben wird ein Fall mit 8 betroffenen Passagieren erwähnt, darunter ein Madrid–Palma-Flug UX6030. Ein weiterer Bericht beschreibt, dass Tickets an andere Personen vergeben wurden, wenn nicht rechtzeitig eingecheckt wurde. Wenn Sie mit Air Europa reisen, empfiehlt es sich, Check-in und Boarding-Zeit genau einzuhalten und die Bordkarte früh zu sichern.
The contact phone number listed is +34 911 401 501. One report mentions waiting 50 minutes for a phone response. If you need assistance, have your booking reference, travel date and any photos or receipts ready so the request can be handled more efficiently.
Als Kontakttelefon wird +34 911 401 501 angegeben. In einem Erfahrungsbericht wurde eine Wartezeit von 50 Minuten bis zur telefonischen Antwort genannt. Wenn Sie eine Anfrage haben, halten Sie Buchungsnummer, Reisedatum und gegebenenfalls Fotos oder Belege bereit, damit die Bearbeitung schneller erfolgen kann.
Reviews
Google…
Location
Palma de Mallorca Airport, Lugar, 0 S N, 07611 Aereport de Son Sant Joan
Open in Google Maps